Содержание сайта =>> Российское гуманистическое общество =>> «Здравый смысл» =>> 2004, № 4 (33)
Сайт «Разум или вера?», 16.03.2005, http://razumru.ru/humanism/journal/33/rybin.htm
 

ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ Осень 2004 № 4 (33)

ЧТО ТАКОЕ ГУМАНИЗМ?

 

Некоторые аспекты
этимологии и семантики

термина «гуманизм»

Виктор Рыбин

 

В связи с идеей гуманизации общества понятие «гуманизм» и производные от него стали непременным атрибутом научных и популярных статей, выступлений политических и общественных деятелей, элементом коммуникационных систем, частью бытовой лексики и т. п. Между тем такое употребление не всегда адекватно и корректно; выражения «гуманизм человеколюбия», «гуманные способности» и т. п. вызывают путаницу в терминологии, а суждения из уст руководителей высшего ранга вроде «…необходимо гуманизировать карательные (выделено нами – В. Р.) функции государства» (информационная программа РТ «Вести», 12.03.03) демонстрируют сочетание несочетаемого. При столь широком использовании в современном языке понятия «гуманизм» возникает потребность рассмотреть прежде всего этимологию термина, а также ту смысловую нагрузку, которую он несёт.

Гуманизм как научное понятие появился в процессе эволюции человеческого общества и развития научного способа познания действительности. Осмысливая объективное течение событий, человек придавал им некую вербальную форму с тех пор, как появились язык и речь. Вероятно, то нечто, что составляет суть гуманизма, могло получить и другое словесное обозначение. Однако наука в России до М В. Ломоносова изъяснялась на латыни, потому в научном обиходе и появилось латинское humanus, что в переводе означает «человеческий, человечный».

«Словарь синонимов русского языка» (1968) даёт следующие тождественные «гуманизму» слова: «гуманность», «человечность», «человеколюбие», «человечество» (устар.) [7, с. 98], Значит ли это, что «гуманизм» и, например, «гуманность» – всегда взаимозаменяемые термины, или всё же значения этих слов имеют особенности и их применение различно?

Среди многих ярких фундаментальных понятий русского этноисторического и языкового сознания, таких, например, как честь и совесть, радость и веселье, правда и истина, горе и беда и т. д. находятся лексемы, восходящие к латинскому humanus.. Существительные гуманизм и гуманность, а также прилагательные гуманистический – гуманитарный – гуманный интересны, с одной стороны, как социокультурный русский феномен и, с другой – как феномен лингвистический: эти две группы слов представляют собой паронимы – (от греческого para – возле, мимо и опута – имя) – «однокоренные слова, которые принадлежат одной части речи, имеют сходство в звучании (в связи с общим корнем или основой), но различаются своими значениями» [4, с. 326].

В словарях русского языка у существительного «гуманизм» отмечаются три основных значения: 1) с пометой истор. (историческое) или книжн. (книжное) – «прогрессивное течение эпохи Возрождения, проникшее первоначально в Италию (отражавшее мировоззрение поднимавшейся буржуазии), провозгласившее принцип свободного развития личности, освобождение её от оков феодализма и католицизма, проявлявшее повышенный интерес к классической древности»; 2) «чуткое, проникнутое уважением к человеческой личности отношение к людям; человечность» [9, с. 484‑485]. Есть и такие словари, в которых для слова гуманизм приводится только одно из этих двух значений. Например, «Современный словарь иностранных слов» (1992) трактует гуманизм как совокупность идей и взглядов [10, с. 177]; «Словарь иностранных слов» (1989) – как мировоззрение [5, с. 148]; ещё один словарь [6, с. 357] – как «отношение к людям, проникнутое любовью к человеку, заботой о его благе, уважением к человеческому достоинству».

Существительное «гуманизм» в первом значении сочетается преимущественно с относительными прилагательными, производными от названий стран (итальянский, испанский и т. п.). В этом значении оно может выступать в роли зависимого существительного (в род. падеже), например: черты, своеобразие гуманизма.

«Гуманизм» в значении «человечность» сочетается с относительными прилагательными, принадлежащими к общественно-политической лексике, а также со словами подлинный, боевой и т. п. В этом значении гуманизм управляет существительным из сферы общественно-политической (революция, цивилизация и т. п.) и искусствоведческой лексики (театр, литература и т. п.). В качестве зависимого слова гуманизм в этом значении соединяется с существительными знамя, проповеди, представитель, принцип и т. п., а также с глаголами, обозначающими распространение чего-либо и борьбу за что-либо, например пропагандировать, распространять, бороться, отстаивать.

В словарях нового поколения (начиная с 1990‑х гг.) отмечается и третье (более новое) значение существительного гуманизм – «мягкое, доброе отношение к кому-либо, человечность» [1, с. 131]. При таком подходе существительное гуманизм и существительное гуманность как «человечность» могут считаться синонимами, и образованные с ними сочетания слов типа отстаивать гуманизм – отстаивать гуманность, защитник гуманизма – защитник гуманности и др. также могут быть синонимичными в зависимости от конкретного контекста.

С. И. Ожегов определяет гуманизм как «человечность в общественной деятельности, в отношении к людям». Человечность при этом понимается как «достойный человека, отзывчивый» [3, с. 133]. На наш взгляд, введение автором «общественной деятельности» в структуру определения вызывает недоумение: почему акцент сделан именно на общественной среди множества видов деятельности (труд, учёба, игра и т. д.)? Тем не менее это определение может быть соотнесено как со 2‑м, так и с 3‑м значениями; оно характеризует человека со стороны его отношений к другим людям. В «Словаре современного русского литературного языка» [8, с, 388] другое значение существительного гуманизм стало первым и ведущим: «1. Исторически изменяющаяся система воззрений, признающая ценность человека как личности, его право на свободу, счастье, развитие и проявление своих способностей, считающая благо человека критерием оценки общественных отношений // То же, что гуманность. 2. Идейно-культурное движение эпохи Возрождения, противопоставлявшее схоластике и духовному господству церкви принцип свободного всестороннего развития человеческой личности». Вместе с тем общественно-политическое значение существительного «гуманизм» здесь уже не отмечается.

По сравнению с существительным гуманизм сочетания слова гуманность с прилагательными редки; возможны сочетания с такими оценочными прилагательными, как слезливый, сентиментальный, активный и т. п. Слова гуманизм и гуманность образуют широкий круг паронимических сочетаний: а) с род. падежом зависимого существительного, например: гуманизм советских людей – их мировоззрение, гуманность советских людей – их человечность. Сочетания, в состав которых входят слова общественно-политического содержания и существительное гуманизм, употребительнее аналогичных сочетаний с существительным гуманность; б) в позиции зависимого слова с существительным или с глаголом, например: основа гуманизма – основа мировоззрения, основа гуманности – основа чуткого отношения к людям, человечности; отстаивать гуманизм – отстаивать мировоззрение, отстаивать гуманность – отстаивать человечность; проповедник гуманизма – проповедник мировоззрения, проповедник гуманности – проповедник человечности.

Расхождений в определении значения существительного гуманист в словарях нет: гуманист – «тот, кто проникнут идеями гуманизма или является сторонником гуманизма» [8, с. 388]; «сторонник, последователь гуманизма; человек, проявляющий гуманизм, человечность» [10, с. 177].

Прилагательное гуманистический имеет в большинстве словарей два основных значения: 1. книжн. «относящийся к гуманизму как мировоззрению, к гуманисту, стороннику этого мировоззрения; свойственный гуманизму». В таком значении это прилагательное сочетается в основном с существительными из сферы искусствоведческой, общественно-политической и общенаучной лексики. Вместо сочетаний этого слова с одушевлёнными существительными (гуманистический художник, гуманистический писатель и т.п.) употребляется художник-гуманист, писатель-гуманист; 2. «относящийся к гуманизму как к прогрессивному идейному течению эпохи Возрождения»: Дружба, слава, зависть – вот общие места гуманистических размышлений [1, с. 133].

Прилагательное гуманический в значении гуманистический считается устаревшим и современными словарями уже не фиксируется.

Прилагательное гуманный во всех словарях имеет одно значение. Наиболее традиционной является следующая формулировка: «человечный в своих поступках и отношениях, внимательный к людям, человеколюбивый» [9, с. 485]. Это прилагательное сочетается с широким кругом слов: с неодушевлёнными существительными в основном непредметной семантики (наука, обычай, профессия и т. д.), чаще всего отвлечёнными (отношение, обращение, убеждение, забота и т. д.), а также с существительными со значением лица.

Рассматриваемые прилагательные образуют паронимические сочетания. Наиболее широко представлены в этом качестве прилагательные гуманный и гуманистический. На пример: гуманистическая наука – наука, построенная на принципах гуманизма или отстаивающая гуманизм, гуманная наука – щадящая человека, проникнутая человечным, добрым отношением к людям; гуманистическая книга – книга, проповедующая идеи гуманизма, гуманная книга – книга, проповедующая человеколюбие и т. д. Эти прилагательные образуют паронимические сочетания с существительными, обозначающими социологические, идеологические понятия, а также относящиеся к внутреннему миру человека и обозначающие произведения искусства.

Что касается появления всех этих слов в современном русском языке, то необходимо заметить, что подробной информации нет ни в одном из существующих словарей. Известно только, что слова гуманист, гуманизм, гуманный, гуманность, гуманистический были зафиксированы разного рода словарями русского языка в XIX в.: Яновский, Новый словотолк, 1803: гуманист; Энцикл. лекс., 1838: гуманизм; В. Даль, Словарь: гуманный, гуманность; Толль, Слов. 1803: гуманистический; Слов. акад., 1892: гуманизм, гуманист, гуманистический [9, с. 486].

Интересное толкование описываемых паронимов находим у В. Даля в «Толковом словаре живого великорусского языка» [2]: «гуманный – человеческий, человечный, людский; свойственный человеку истинно просвещённому; человеколюбивый, милостивый, милосердный». Гуманность, по В. Далю, – это «человечность, людскость, благодушие, человеколюбие, милосердие, любовь к ближнему» [2, т. 1, с. 408]. «Человеческий, человечий (устар.)» и в этом же смысле «человечный» В. Даль определяет как нечто «к человеку относящееся, ему свойственное». Что же, по мнению автора, свойственно человеку? Разум, воля и речь. Человек отличается от животного «разумом и волей, нравственными понятиями и совестью, и образует не род и не вид животного, а царство человека» [2, т. 4, с. 588]. В. Даль вводит степени человечности, «достигаемые всяким по воле его». А именно, «человек плотский, мёртвый едва отличается от животного, в нем пригнетённый дух под спудом; человек чувственный, природный признаёт лишь вещественное и закон гражданский, о вечности не помышляет, в искус впадает; человек духовный по вере своей, в добре и истине; цель его – вечность; закон – совесть, в искусе побеждает; человек благодатный постигает, по любви своей, веру и истину; цель его – царство Божие, закон – духовное чутьё, искушенья он презирает» [2, т. 4, с. 588].

Существительные гуманизм и гуманность, а также прилагательные гуманистический – гуманитарный – гуманный имеют общий исходный инвариант «прародителя» – латинское humanus – в одних словарях переведённый как человеческий, в других как человечный. Этим впоследствии (а именно различием в значении прилагательных человеческий и человечный) можно объяснить и появление в современном русском языке паронимов гуманизм – гуманность, гуманистический – гуманитарный – гуманный. Авторитетный этимологический словарь М. Фасмера [11, с. 474] предполагает появление в русском языке слов гуманизм и гуманист посредством немецкого языка: «гуманизм – из нем.‑лат. humanismus, введенного Г. Фогтом (1859 г.); гуманист – из нем. Humanist (с 1728 г.), от лат. humanitas». Можно сравнить также французские humanisme, humaniste (соответственно гуманизм и гуманист). Все остальные слова уже были образованы в русском языке с помощью морфологического типа аффиксного (суффиксального) способа словообразования и имеют в своем составе связанный корень ‑гуман‑ (+суффикс ‑ность‑, ‑н‑ (ый), ‑ист‑, ‑ическ‑ (ий), ‑итарн‑ (ый).

Приведенный этимолого-семантический анализ, сопоставление различных подходов и выделение характерных элементов формулировок позволяют констатировать у слова гуманизм следующие три значения.

1. Прогрессивное течение (идейно-культурное движение) эпохи Возрождения, которое базируется на следующих принципах:

– свободное всестороннее развитие личности;

– освобождение от духовного господства феодализма и католицизма;

– обращённость к античной философии, литературе, искусству.

2. Мировоззрение (система воззрений, идей), основанная на следующих принципах:

– человек – высшая ценность;

– благо человека – суть (смысл, содержание) общественных отношений;

– человек имеет право на свободу, счастье, развитие и проявление своих способностей;

– человек – творческая индивидуальность, «вместилище» творческой потенции.

3. Отношение к людям, которое характеризуется чуткостью, уважением, справедливостью, отзывчивостью, заботой, любовью, состраданием. Гуманность можно определить как комплекс следующих, проявляющихся в поступках и в отношениях к людям качеств (свойств) личности: отзывчивость, внимательность, милосердие, благодушие, любовь, сострадание.

Следует отметить, что кроме словарей русского языка анализируемые паронимы рассматриваются в научной, научно-популярной и методической литературе различной направленности. В философском аспекте представляют несомненный интерес определения гуманизма как системного понятия, которые мы находим в «Основах современного гуманизма» (авторы Борзенко И. М., Кувакин В. А., Кудишина А. А.), у П. Куртца (ЗС, 1999, № 11), А. Круглова (ЗС, 1999, № 13), Л. Балашова (ЗС, 1999/2000, № 14), Е. Сметанина (ЗС, 1997, № 4). При определении гуманизма акцент здесь делается на мировоззрении индивида. Мы разделяем эту точку зрения. Однако, получив в результате этимолого-семантического анализа два основных значения гуманизма, характеризующие мировоззрение и отношения между людьми, – вполне логично задаться вопросом: а нельзя ли эти определения объединить, трансформировать? Что явится в этом случае той плоскостью, в которой «мировоззрение» и «отношение» пересекутся? И ещё. Возвращаясь к поставленному выше вопросу о синонимичности «гуманизма» и «гуманности», можно согласиться с авторами словаря [7] лишь частично: в ряде конкретных лексических случаев такое совпадение возможно, однако в философском, например, смысле «гуманизм» предстаёт понятием более ёмким, чем «гуманность» (нельзя по этому поводу не упомянуть работы А. Круглова (ЗС, 1997, № 3) и В. Кувакина (ЗС, 2001, № 4; 2002, № 4), исследующие человечность, гуманность и гуманизм в их взаимосвязи и взаимообусловленности).

 

Литература

  1. Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов современного русского языка. М.: Рус. яз., 1994.
  2. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: Т. 1‑4. М.: Рус. яз., 1978.
  3. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1984.
  4. Русский язык: Энцикл. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Дрофа, 1997.
  5. Словарь иностранных слов. 13‑е изд., стер. М.: Рус. яз., 1989.
  6. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР, Ин‑т рус. яз.; Под ред. А. П. Евгеньевой. 2‑е изд., испр. и доп. Т. 1. М.: Рус. яз., 1981‑1984.
  7. Словарь синонимов русского языка. 2‑е изд. М.: Рус. яз., 1968.
  8. Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / РАН. Ин‑т рус. яз.; Гл. ред. К. С. Горбачева. 2‑е изд., перераб. и доп. Т. 3. М.: Рус. яз. 1991.
  9. Словарь современного русского литературного языка. М.‑Л.: Наука, Изд‑во АН СССР. Т. 3. 1951.
  10. Современный словарь иностранных слов. М.: Рус. яз., 1992.
  11. Фасмер M. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. чл.‑корр. АН СССР О. Н. Трубачёва; Под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ларина: В 4 т. 2‑е изд., стер. Т. 1. M.: Прогресс, 1986.

 

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика